Loading...
Loading...
Designed to help international and GCC schools support EAL learners across vocabulary, reading fluency, comprehension, grammar and writing confidence - with teacher visibility and progress reporting.
Bilingual lessons targeting exactly where Arabic L1 students stumble when studying English for UK GCSE/IGCSE: first-language transfer errors (word order, tenses, articles, prepositions), graded across CEFR levels A2 to C1. Start with the free placement test to find your level.
A short, free test that pinpoints your level from A2 to C1 and routes you straight to the lessons you most need - built around the weak points common to Arabic speakers.
Building English sentences: word order, joining clauses, avoiding fragments and run-ons. Arabic uses VSO order - English insists on SVO.
English is a strict SVO language - subject before verb, verb before object. Arabic moves the verb to the start (VSO) in many sentences, especially classical Arabic. Switching this off is the single fastest way to make your written English sound like a native speaker's.
Arabic has no capital letters and uses punctuation differently. English examiners deduct marks for missed capitals and run-on sentences. This is mechanical SPaG (spelling, punctuation, grammar) - easy points if you train it.
Tenses, articles, pronouns and modal verbs - the grammatical patterns Arabic L1 learners most often need to retrain.
When to use a/an, when to use the, and when to use nothing. This is the single biggest grammar gap for Arabic speakers - Arabic has no indefinite article and uses ال differently from English the.
The present perfect connects past action to the present moment. Arabic has no direct equivalent - speakers reach for the simple past, which often sounds wrong in English. Mastering this tense moves you from Grade 4 to Grade 6 writing overnight.
Three past tenses, three different jobs. Simple past = completed action. Past continuous = ongoing past action. Past perfect = action completed before another past action. GCSE Literature essays use all three constantly when narrating.
The verb must match the subject in number. Singular subject → singular verb. Plural subject → plural verb. Arabic verbs change in more complex ways (dual, plural, gender) - English only really cares about third person singular -s.
Most English nouns add -s for plural. But some words are uncountable (information, advice, furniture) and never take -s. Some words look plural but mean one thing (news, mathematics). And irregular plurals (children, mice, feet) are common in essays.
English prepositions rarely match Arabic prepositions one-to-one. The "in/on/at" trio for time and place is the most common gap. Learn the rules + memorise the exceptions - there is no shortcut.
Word families, collocations, false friends, register. Words that look the same in Arabic + English but mean different things.
Direct Arabic-to-English transfer errors - patterns Arabic speakers reach for instinctively that examiners flag every time.
A full A2-level practice exam with exam-style questions and instant marking.
A full B1-level practice exam with exam-style questions and instant marking.
A full B2-level practice exam with exam-style questions and instant marking.
A full C1-level practice exam with exam-style questions and instant marking.
Every lesson includes reading, listening, writing and speaking practice - writing and speaking are AI-assessed with feedback tailored to Arabic speakers.
18+ friendly games: picture-word match, articles, the verb “to be”, tenses, prepositions, numbers & time, phrasal verbs and more - with instant feedback and scores.